Lessons in Mission from Henry Martyn (1781–1812)
DOI:
https://doi.org/10.62221/ctj.2025.103Keywords:
missionary, missiology, Henry Martyn, Bible translationAbstract
This article examines the mission strategies of Henry Martyn (1781–1812), whose work as a chaplain for the British East India Company was marked by groundbreaking contributions to Bible translation in Urdu, Persian, and Arabic. The article reflects on Martyn’s legacy and offers suggestions for modern mission practice, including the integration of academic and practical ministry, the importance of cross-cultural relationships, and the enduring need for missionaries to maintain a contemplative spiritual life.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Edward L. Smither (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain copyright but grant CTJ rights to first publication. CTJ is published under a CC BY-ND 4.0 open access license, which permits re-use, distribution and reproduction if appropriate credit to the original work is given. Readers may not distribute modified works (such as a translation) without permission.